Actualité > Editeurs / Equipements >

Les acteurs de l’hôtellerie et la restauration français se préparent à accueillir les touristes pour les JO Paris 2024 avec Pocketalk

Newsletter FAQ Logistique

Recevez chaque fin d'après-midi, un récapitulatif des infos supply chain du jour.


Pocketalk


15/07/2024

Alors que Paris se prépare à accueillir les Jeux Olympiques Paris 2024, les hôteliers et restaurateurs français mettent en place diverses stratégies pour offrir une expérience exceptionnelle aux millions de touristes attendus pour ce grand événement. L'un des axes majeurs de cette préparation est l'amélioration de la communication multilingue.

Pocketalk est le leader mondial qui connecte le monde et facilite les conversations grâce aux seules solutions de traduction qui permettent une expérience de communication authentique. Et ce dans plus de 84 langues !

Utiliser un traducteur Pocketalk présente plusieurs avantages significatifs pour les professionnels de l’hôtellerie et de la restauration, tant pour les professionnels et leurs employés que pour les clients.


Un facilitateur de communication indispensable

Pour les hôtels :

  • Accueil personnalisé : Les réceptionnistes peuvent accueillir les clients dans leur langue maternelle, offrant une première impression chaleureuse et accueillante.
  • Information claire : Les clients peuvent comprendre facilement les services offerts, les horaires, les politiques de l'hôtel, et les détails de leurs réservations.

Pour les restaurants :

  • Prise de commande précise : Les serveurs peuvent comprendre et transmettre les commandes avec précision, réduisant le risque d'erreurs.
  • Description des plats : Les clients peuvent obtenir des explications détaillées sur les plats, les ingrédients et les options de menu, améliorant leur expérience culinaire.

Pour les hôtels et restaurants :

  • Upselling et recommandations : Une meilleure communication permet de recommander des plats, des boissons ou des services supplémentaires, augmentant les revenus moyens par client.
  • Avis positifs : Une expérience positive se traduit souvent par de bonnes critiques en ligne et des recommandations, renforçant la réputation de l'établissement.
  • Meilleure gestion du flux : Les Jeux Olympiques attireront des visiteurs du monde entier. Un traducteur Pocketalk aide à mieux gérer ce flux accru de clients non francophones.
  • Réduction du stress pour le personnel : Le personnel peut se sentir moins stressé et plus confiant en sachant qu'ils disposent d'un outil pour aider à la communication.
  • Utilisation multiple : En dehors des grands événements, un traducteur Pocketalk reste utile pour les touristes et les expatriés, assurant un retour sur investissement continu.
  • Accessibilité : Certains dispositifs de traduction incluent des fonctionnalités pour les malentendants ou les personnes ayant des difficultés de communication, rendant les boutiques plus inclusives.
  • Différenciation : Offrir un service client exceptionnel grâce à la technologie peut différencier l'hôtel ou le restaurant de la concurrence.
  • Fidélisation : Les clients préfèrent souvent des établissements où ils se sentent compris et accueillis, ce qui peut les inciter à revenir.

Cet outil technologique avancé permettra aux professionnels CHR de répondre efficacement aux besoins des clients internationaux et ce sans difficulté.



« Nous avons une importante clientèle étrangère, en particulier asiatique. Ces clients maîtrisent souvent mal l'anglais et ne comprennent pas le français. L'utilisation de Pocketalk nous permet de répondre plus facilement à leurs questions et de les aider à choisir les plats qui leur conviennent le mieux. C'est un véritable soutien technologique qui nous permet de débloquer rapidement certaines situations et apporter un niveau de service supérieur. » nous confie Maxime Yeramian, gérant du restaurant Salōn Marais situé dans le 3ème arrondissement de Paris.

Les JO Paris 2024 attireront des visiteurs de plus de 200 pays, rendant la capacité à communiquer dans de nombreuses langues plus cruciale que jamais. L'utilisation des traducteurs Pocketalk et les diverses initiatives prises par les hôteliers et restaurateurs français montrent ainsi leur engagement à offrir une expérience pour cet événement exceptionnel. Cette préparation méticuleuse et innovante renforcera la réputation de Paris en tant que ville hospitalière et ouverte sur le monde.

Pour plus d'informations sur Pocketalk : https://www.pocketalk.com/fr_fr/


 

À propos de Pocketalk

Pocketalk relie des personnes de tous horizons par le biais de la traduction linguistique - une traduction rapide, facile et, surtout, précise. Les solutions de traduction bidirectionnelle peuvent traduire plus de 84 langues et être utilisées dans plus de 140 pays avec une connexion internet ou de données.
En France, de nombreux établissements de tourisme, de santé, entreprises, associations et organismes nationaux utilisent quotidiennement les traducteurs vocaux Pocketalk pour répondre aux besoins de leurs clients, de leurs employés et publics en général.
https://www.pocketalk.com/fr_fr/



FAQ logistique est un média relayant les actualités des secteurs transport, logistique et supply-chain. Les communiqués de presse publiés sur FAQ Logistique ne sont pas rédigés par nos équipes mais directement par les sociétés qui souhaitent les diffuser sur notre site.

FAQ logistique ne peut donc en aucun cas être considéré comme responsable de leurs contenus. Pour toute question relative à un communiqué, nous vous invitons à vous rapprocher directement de la société concernée.



Contactez notre équipe